20/01/2010

7

Je suis super occupé.

J'ai tellement d'examen et d'étude à faire que je n'ai plus beaucoup de temps pour mettre mon blog à jour. Je n'ai pas le temps de penser à ma collection non plus. Je vous reviens en pleine forme dans 2 semaines avec des articles plus chargé et surtout l'avancement de ma collection.

Pour aujourd'hui je vous informe des dates a retenir: Celle des semaines de la mode a travers le monde.

Canada
Montréal: 1er au 4 mars
Alberta: 20 au 27 mars
Toronto: 28 mars au 1er avril
Edmonton: 1er au 8 avril

Monde
New York: 11 au 18 février
Londres: 19 au 24 février

J'en ajouterai plus dès que je trouverai les dates.



I'm super busy.

I have so much exams and study to do, so I don't have much time to get my blog updated. I do not have time to think of my collection either. Je vous reviens en pleine forme dans 2 semaines avec des articles plus chargé et surtout l'avancement de ma collection. I'll be back in full form in 2 weeks with fuller post and especially the progress of my collection.


For today I inform you of dates to remember: The one of fashion weeks around the world.


Canada
Montreal: 1st to March 4
Alberta: March 20 to 27
Toronto: March 28 to April 1
Edmonton: 1 to April 8


World
New York: February 11 to 18
London: February 19 to 24


I'll add more when I find the dates.

17/01/2010

6

The Dsquared² show:

Dean et Dan sont mes idoles, mes designers préférés. Ils ont cette touche féminine et edgy que j'aime beaucoup dans mon propre style. Je trouve que leur style est toujours très urbain mais avec un twist. Et ce twist fait que chaque collection est différente mais reste sur la même ligne. Je suis tombé en amour avec leur collection de l'automne 2009! Mais dans cette article, je vous donne mon appréciation de leur défiler du printemps 2010 et j'ajoute des photos de mes coup de cœur. Merci à Style.com pour les photos.


Dean and Dan are my idols, my favourite designer. They have that feminine touch and edgy touch that I love in my own style. I think their style is still very urban but with a twist. And this twist make every collection different, but remains on the same line. I was falling in love with their Fall 2009 collection! But, in this article, I give you my appreciation of their Spring 2010 show and add pictures of my favourite. Thanks to Style.com for the pictures.



Cette première photo résume bien l'ensemble du défilé: Urbaine en camping.
J'adore aussi la petite feuille d'érable sur son chandail!

This first picture sums up the whole show: Urban camping. 
 I also love the little maple leaf on his jersey!


Je trouve que les lunettes ajoutent un style gars de la construction.

 I think the glasses add a style of construction guys.




Un look que je pourais très bien porter en ville ou en campagne.

A look that I could easily wear in town or countryside.


La robe sac de poubelle, un must cette saison. J'adore la coupe!

The trash bag dress, a must this season. I love the style of the dress!


Magnifique manteau!

Beautiful coat!


Un peu de fantaisie avec la robe parachute, ne trouvez-vous pas?

A little fantasy with the parachute dress, don't you think so?

09/01/2010

5

Pour ceux que ça intéresse: voici la couverture de Vogue de mai 2007 dont je parle souvent.

For those interested: here is the cover of Vogue, May 2007 of which I speak often.


4


La vie est faite de petits bonheurs

Je vois souvent cette mannequin a la mâchoire carré, mais sans être masculine et aux longs cheveux blonds dans des défilés, elle était sur la couverture de Vogue (Mai 2007) parmi les 10 top-modèles de l'heure. Mais qui est-elle? Raquel Zimmermann. Je me suis lancé dans une recherche pour en savoir plus sur elle.

Raquel Zimmermann est née à Bom Retiro do Sul au Brésil le 6 mai 1983. [Elle a donc 27 ans aujourd'hui.] Elle à commencer le mannequina en 1999 et à quitter le Brésil pour Tokyo Paris et Milan avant de s'établir a New York où elle vit aujourd'hui. La carrière de Raquel lui a permis de travailler avec les meilleurs designers, photographes et éditeurs du monde qui représente les meilleures marques et les plus grands magazines. Raquel a récemment fait la couverture de V magazine, ID, Self Service et Vogue américain. Elle a défilé pour : Chanel, Prada, Balenciaga, Hermès, Gucci, Dior, Chloé, Versace, Louis Vuitton, Fendi, Giorgio Armani, Valentino et Victoria's Secret
http://www.raquelzimmermann.com/ et http://fr.wikipedia.org/wiki/Raquel_Zimmermann

Coup de cœur du jour: Irina Lazareanu...Cette mannequin déjà assez connu des grands designers est Canadienne. Je croyais qu'elle était française; avec son petit air. J'en découvre tous les jours!

Life is full of little pleasures


I often see this model who has a square jaw, but without being masculine and with long blond hair in fashion show, she was on the cover of Vogue (May 2007) among the 10 top models now. But who is she? Raquel Zimmermann. I launched a search to learn more about her.

Raquel Zimmermann was born in Bom Retiro do Sul, Brazil on May 6, 1983. [She has 27 years today.] She began modeling in 1999 and left Brazil for Tokyo Paris and Milan before settling to New York where she resides today. Raquel's career has allowed her the privilege of working with the world's top designers, photographers and editors for the best brands and magazines in fashion. Raquel has recently appeared on the cover of V Magazine, ID, Self Service and American Vogue. She parade for: Chanel, Prada, Balenciaga, Hermes, Gucci, Dior, Chloe, Versace, Louis Vuitton, Fendi, Giorgio Armani, Valentino and Victoria's Secret
http://www.raquelzimmermann.com/ and http://fr.wikipedia.org/wiki/Raquel_Zimmermann

Coup de coeur of the Day: Irina Lazareanu ... This model who already quite experienced great designers is Canadian. I thought she was French, with its air. I discovered every day!

07/01/2010

3


Un jour ce sera mon tour...And the winner is...


Dans près de un mois je vais à Québec. Je vais en profiter pour m'inspirer et acheter les tissus que j'aurais besoin. Je dois économiser d'ici là. Pas question d'acheter une nouvelle paire de chaussures...Je dois aussi finaliser mes croquis, choisir les pièces qui formeront ma collection, prévoir des tissus et leur couleurs. Je dois aussi m'équiper d'un guide des couleurs. Je dois tout prévoir. Je ne suis pas encore la meilleure, je dois raffiner ma technique de couture; il faudra que je trouve des patrons (que je modifie).

Plein de choses auxquelles je dois penser. Un mois pour tous faire...ou une partie du moins. J'aimerais avoir la majorité des tissus. Dans mon coin, il n'y a pas grand choix (texture et couleur et motifs). Il me faut plus de croquis définitivement. Je dois tout gérer entre mes examens qui approche, le travail, l'école et bien plus. Ouh la la! Je ne sais pas si je vais tout réussir. Espérons!

Je vous tiens informer des avancements, comme toujours. J'ajouterais aussi quelque article sur mes préférés canadiens.



One day this will be my turn ... And the winner is ...


In about a month I'm going to Quebec. I enjoy going to inspire me and buy the fabric I needed. I have to save by then. No way to buy a new pair of shoes ... I must also complete my sketch, choose the pieces that will form my collection, provide for their fabric and colors. I must equip myself as a color guide. I have to foresee everything. I'm not the best; I must refine my technique of sewing I'll have to find patterns (which I modified).


Lots of things I should think. A month for all does ... or at least partially. I need to have the majority of the fabric. In my corner, there's not much choice (texture and color and patterns). I need more sketches definitely. I have to manage everything in my exams approaching, work, school and much more. Ooh la la! I do not know if I'm going to succeed. Hopefully!


I wish to inform you of the advancements, as always. I would also post about my favourites Canadians.

05/01/2010

2


Je ne sais pas ce que j'aimerais faire plus tard.

Designer, surement. Ce serait mon plus grand rêve, mais c'est tellement difficile d'être connu. J'aimerais aussi être journaliste ou éditrice dans un magazine de mode. J'ai peur d'aller étudier plusieurs années et que ça ne m'intéresse pas...Je ne crois pas!

Un de mes amis qui est très caller en informatique et en technologie a lui aussi créer son propre site. Il m'a motivé à développer mon site pour qu'il soit plus qu'un blog ou je peux écrire mes tranches de vit et mon avancement dans ma collection, j'ai eu l'inspiration nécessaire pour que ce blog devient aussi un blog mode ou je laisserais les dernière infos sur le monde de la mode et celui qui nous entoure. Je vais me concentrer en grande partie sur les designers, défilés et mannequin canadien car ils ne sont pas aussi connu que ceux de New York, Londres ou Paris. Toronto et Montréal ont aussi leur point fort et leur semaine de la mode.

Ce blog regroupera alors mes deux passions, le journalisme et la couture. Je pourrais en même temps savoir si c'est ce que je veux vraiment faire.

Savais-tu que? (et même moi je viens de l'apprendre) Jessica Stam et Coco Rocha sont canadienne.



I do not know what I would do later.


Designer, surely. That would be my greatest dream, but it's so hard to be known. I also want to be a journalist or editor in a fashion magazine. ! I'm afraid to study several years and I do not care ... I don't think so!


One of my friends has great knowledge about computer, science and technology, also has created its own website. He has motivated me to builds my site to be more than a blog where I can write my slices and saw my progress in my collection, I got the inspiration for this blog become also a fashion blog or where I would leave the latest info on the world of fashion and those around us. I will focus largely on designers, fashion shows and Canadian model because they are not popular as those in New York, London or Paris. Toronto and Montreal have their strength and their fashion week.


This blog then combine my two passions, journalism and fashion. I have to simultaneously know if that's what I really want to do.


Did you know? (and even I am learning) Jessica Stam and Coco Rocha are Canadian model.


Toutes les deux sur la couverture de Vogue en mai 2007
Oui! elles sont parmis les 10 superstars de la mode avec Agyness Deyn et Chanel Iman.
Both on the cover of Vogue, May 2007
Yes! They are in fashion's 10 new superstar with Agyness Deyn and Chanel Iman.

Fly to the other CHC

02/01/2010

1


Je m'appelle Stéphanie.
J'ai seize ans.
Je veux devenir designer.
Je cout depuis que j'ai 12 ans à peu près. J'ai déjà suivit deux cours de couture et un de dessin. J'ai un cahier de croquis qui reste un peu trop souvent dans ma chambre. Ma résolution pour 2010, le sortir plus et créer des storyboards. Ce qui m'entoure est ce qui inspire le plus les designers. Mon but serait de sortir une collection d'une dizaine de pièce d'ici l'automne prochain. Je vis dans une petite ville. Je ne crois pas me faire connaître beaucoup en créant un petit défilé, mais mon premier but n'est pas de me faire connaitre internationalement. Juste que les gens de mon coin en parle et en parle a d'autre gens, ect. Je vais aussi avoir le sentiment que je suis capable de réaliser ma propre collection. Je verrais ensuite pour un plus gros but.


Mes idoles du moment: Dsquared²
parce qu'ils sont canadiens!!!



My name is Stéphanie
I'm 16
I wanna be a designer


I sew since I was 12 years almost. I have taken two courses in sewing and one in drawing. I have a sketchbook which is a little too often in my room. My resolution for 2010, draw more and create storyboards. What surrounds me is what most inspires designers. My goal is to create a ten piece collection by next fall. I live in a small town. I do not believe people will know me much in creating a small fashion show, but my first goal is no internationally-let me know. Just as people in my corner talking about it and talking to other people about it. I will also feel that I am able to make my own collection. After that, I would consider for a bigger goal.


My idols of the moment: Dsquared ²
because they are Canadian!